Biblioteca Națională a Republicii Moldova

Traductologie

Prezentare generală
Lucrări: 47 lucrari in 62 publicatii in 5 limbi
Subiecte
Traducere Traduceri -Germano-română Antropologie Traducere specializată Manuale Limba italiană - Didactică Unităţi frazeologice Roman gotic Traduceri în limba română Religie Ortodoxă Dialog intercultural Istoria limbii Descrierea Moldovei Studenţi - Formarea competențelor profesionale Literatură română - Traductologie Limba română - Terminologie religioasă Echivalenţă lingvistică Conferinţe ştiinţifice Stilistică literară Discurs Lingvişti - România Lingvistică Literatură americană - Critică şi interpretare Literatură chineză - Critică şi interpretare Limba engleză Descriere statistico-istorică Sinteze și analize Analogie Metaforă Lingvistică aplicată Literatură Literatură spaniolă - Traduceri Jocuri de cuvinte Studenţi - Formare profesională Literatură comparată - Traductologie Teoria pertinenței Studii comparate Sec. 18-19 Traducători - Competențe profesionale Strategii de traducere Studii literare comparate Discursul religios Literatură spaniolă - Critică şi interpretare Literatură - Co-prezența a două limbi Analiza discursului Stilistică Competenţe lingvistice - Formare Paratexte Imagologie literară Semiologie Limba franceză Teoria traducerii Literatură franceză - Traduceri Abordări Terminologie religioasă Critică Literatură română Traduceri Transpunere - Aspecte lingvistice Limba franceză - Traducere Discurs (lingvistică) Tehnici de traducere Cercetări literare Critică literară Traducere literară Adaptare literară Comentarii Lingvistică - Traduceri Limbaj specializat Sec. 19 Evoluţia limbii Terminologie de tip abreviat Literatură victoriană Studenţi - Dezvoltare profesională Literatură comparată - Critică și interpretare - Dramaturgie Literatură comparată - Critică și interpretare istorie Anul literar 2021 Învăţământ superior Limba spaniolă - Traducere Frazeologie Traducători Lingvistica Jocul de cuvinte conferinţe Limba română Literatură franceză - Istorie şi critică
Vă rugăm să schimbaţi parola